Par Antony Derbes, Président d’ Open Lake Technology Nous sommes à l’aube d’une révolution numérique qui, cette fois, dépasse largement la simple automatisation des tâches. L’intelligence artificielle générative, cette technologie capable de créer des contenus textuels, visuels, sonores, voire des codes informatiques, s’impose comme un bouleversement majeur pour les entreprises. En quelques mois, elle a modifié en profondeur nos façons de travailler, de concevoir, de vendre et d’interagir. Mais cette avancée spectaculaire est-elle pour les entreprises françaises une aubaine à saisir, ou un piège potentiel dans lequel elles risquent de s’engluer ? Une opportunité exceptionnelle pour innover et gagner en compétitivité L’IA générative ouvre des perspectives inédites. Elle permet d’automatiser des tâches créatives, souvent chronophages, et de libérer ainsi du temps pour se concentrer sur des missions à forte valeur ajoutée. Dans la conception de produits, par exemple, elle accélère la pha...
Bouter les mots anglais hors de notre langue française. Tel était un peu l'objectif du concours Francomots lancé du 15 janvier au 7 février par Alain Joyandet, le secrétaire d'État à la francophonie . Le jury, composé notamment de MC Solaar et de Sapho, a récompensé six élèves et étudiants qui ont transposé en français six anglicismes : tuning, chat, buzz, newsletter, talk. Pour remplacer le terme tuning, les participants ont proposé autodéco, persauto ou encore revoiturage, mais le jury a retenu bolidage. Pour le célèbre buzz d'internet, plutôt que bruip, ibang ou réseaunance, le jury a choisi le mot d'origine arabe ramdam, qui signifie tapage, vacarme. Pour le mot chat, éblabla et tchatche sont arrivés exæquo devant le pourtant joli claverbiage. Enfin, newsletter devient infolettre et talk se transpose en débat. Hormis quelques exemples à succès (informatique, logiciel), de telles transpositions, notamment proposées par l'Académie française, sont rarement utilis...