Malgré la domination américaine et britannique, l’Hexagone s’impose dans le top 5 grâce à ses investissements, son cadre législatif et son potentiel académique. Alors que les institutions financières et les cabinets comptables considèrent de plus en plus l’intelligence artificielle comme un levier majeur de transformation, le cabinet Archimedia Accounts publie une analyse comparative des pays les mieux préparés à intégrer l’IA dans le secteur financier. Si les États-Unis et le Royaume-Uni dominent le classement, la France parvient à se hisser au cinquième rang mondial, confirmant une trajectoire ascendante mais mesurée. L’étude repose sur quatre piliers : la demande sur le marché du travail, l’offre académique en enseignement supérieur, les investissements privés en IA et l’adoption de cadres législatifs dédiés. Ces indicateurs offrent une cartographie de la capacité des grands centres financiers à absorber l’IA, non seulement comme outil technologique, mais aussi comme levier structu...

E-mail, chat, login, password, hacker, bug… Les mots d'internet sont souvent en anglais et il faut bien dire qu'au contraire de nos cousins Québécois qui ont inventé « courriel » pour « e-mail » ou « babillard » pour « chat », les Français ne font guère preuve de créativité. Pour autant, les initiatives ne manquent pas pour défendre la langue française sur la Toile. La Délégation générale à la langue française et aux langues de France concourt ainsi, en lien avec la Commission générale de terminologie et l'Académie française, à l'élaboration de néologismes permettant à chacun de disposer d'équivalents français aux termes étrangers. Déjà 5 000 termes ont été publiés au Journal officiel et sont accessibles sur www.franceterme.culture.fr. Un dépliant « Vous pouvez le dire en français » propose de nouveaux mots comme « arrosage » pour le spamming.