Jamais VivaTech n’avait autant misé sur l’intelligence artificielle : plus de 40 % des exposants présentaient cette année des solutions fondées sur des technologies d’IA, qu’elles soient génératives, prédictives, embarquées ou souveraines. L’AI Avenue, animée notamment par Salesforce, a vu défiler une foule dense autour des démonstrations de startups comme Buddyo, Vrai AI ou Next. Plusieurs annonces ont également rythmé ces quatre jours, à commencer par la création de “Mistral Compute” – une nouvelle infrastructure européenne de calcul IA lancée en partenariat entre NVIDIA et Mistral AI. Pour la première fois, le GTC Paris – grand-messe technologique de NVIDIA – s’est tenu dans le cadre de VivaTech, symbolisant la convergence des écosystèmes. Un carrefour mondial d’entrepreneuriat Avec plus de 14 000 jeunes pousses venues de 120 pays et 50 pavillons nationaux, VivaTech s’est imposé comme le cœur battant du capital-risque européen. Les investisseurs les plus influents (Accel, Sequo...
Hashtag, cloud, email, millenials, start-up, crowdfunding, bigdata, opendata etc. Le domaine numérique regorge de termes anglo-saxons que l'on peut pourtant remplacer par des termes bien français.
La Délégation générale à la langue française et aux langues de France vient ainsi de publier, avec le soutien du secrétariat d'État à l'industrie, au numérique et à l'innovation, un vocabulaire des techniques de l'information et de la communication, mise à jour de l'édition de 2009.
« Enfant du numérique », « données ouvertes », « mégadonnées », « système d'exploitation » : 850 termes et définitions représentatifs de l'essor et de l'évolution d'un secteur d'activité dont le vocabulaire, très anglicisé, n'est pas toujours compréhensible par tous.
La langue française offre des termes clairs et compréhensibles pour rester en phase avec les avancées scientifiques, même les plus complexes. Destinés notamment aux professionnels, administrations, traducteurs ainsi qu'aux médias, ces termes et leurs définitions permettent à la fois de rendre accessibles au plus large public des notions et des réalités nouvelles issues de la recherche et de transmettre le savoir dans notre langue.
Toute l'année, pour garder notre langue vivante et apte à nommer les innovations techniques et scientifiques, des groupes d'experts travaillent dans les ministères sur les vocabulaires spécialisés. Ils proposent à la Commission d'enrichissement de la langue française des termes nouveaux et des définitions qui, une fois validés par l'Académie française, paraissent au Journal Officiel. Tous les termes sont consultables sur le site FranceTerme développé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Cette publication est disponible à télécharger ici.